Deuteronomium 23:23

SVWat uit uw lippen gaat, zult gij houden en doen; gelijk als gij den HEERE, uw God, een vrijwillig offer beloofd hebt, dat gij met uw mond gesproken hebt.
WLCמֹוצָ֥א שְׂפָתֶ֖יךָ תִּשְׁמֹ֣ר וְעָשִׂ֑יתָ כַּאֲשֶׁ֨ר נָדַ֜רְתָּ לַיהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ נְדָבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתָּ בְּפִֽיךָ׃ ס
Trans.

23:24 mwōṣā’ śəfāṯeyḵā tišəmōr wə‘āśîṯā ka’ăšer nāḏarətā laJHWH ’ĕlōheyḵā nəḏāḇâ ’ăšer dibarətā bəfîḵā:


ACכג וכי תחדל לנדר--לא יהיה בך חטא
ASVThat which is gone out of thy lips thou shalt observe and do; according as thou hast vowed unto Jehovah thy God, a freewill-offering, which thou hast promised with thy mouth.
BEWhatever your lips have said, see that you do it; for you gave your word freely to the Lord your God.
DarbyWhat is gone out of thy lips thou shalt keep and do, as thou hast vowed to Jehovah thy God, the voluntary-offering that thou hast promised with thy mouth.
ELB05Was über deine Lippen gegangen ist, sollst du halten und tun, so wie du Jehova, deinem Gott, freiwillig gelobt, was du mit deinem Munde geredet hast.
LSGMais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, par conséquent les voeux que tu feras volontairement à l'Eternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcés.
SchWas aber über deine Lippen gegangen ist, das sollst du halten, und sollst tun, wie du dem HERRN, deinem Gott, gelobt hast, gemäß dem Gelübde, das du mit deinem Munde freiwillig abgelegt hast.
WebThat which is uttered by thy lips thou shalt keep and perform; even a free-will-offering, according as thou hast vowed to the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel